MalaLingua: E’ pronto il MalaVocabolario v1.0 in dialettese by Scigghitans of FB

malalinguasml

 

Dopu un annu di suoni delle valli piemontesi ..o degli accenti cittadini di Ma[i]lano o, ancora, delle borgate de Roma, per la gioia delle orecchie dei nostri amici emigrati, è tempu di tornare ad ascoltare il dolce, inconfondibile suono ru dialettu scigghitanu!

 

Si ‘mbicina il misi d’agosto, quello solitamente dedicato alle ferie ed al riposo.

Per quei pacci, temerari, innamorati della bellezza e dell’incantitudine dello Scigghio nel quale sono nati, è tempu di turnari a riassaporari ‘a parmiggiana, ‘i purpetti ‘i mulingiana e ‘u pisci friscu cucinato dalle nostre mamme e dalle nostre nonne; la frutta dei nostri orti e ‘u zibibbu delle nostre vigne.

Come dite? Siete professori e volete venire a insegnare nelle scuole calabresi, ma avete paura di non superare il nuovo test che sta sparmentando il Ministero sulla cultura calabra nostrana?

Non vi prioccupate.. vi jutamu nui.. (sotto un esempio di video didattico…)

 

Come dite? Ah, e voi che siete turisti venuti da fuori e non sapete come fare a interpretare quel misto di arabo-francisi-spagnolo-portoghesi che è la lingua ‘ndigina scigghitana?

..tranqulli! Nessun probbblema..

 

Siete nati o abitate negli States? Chi sacciu: a Pru cesti [Port Chester], Brucculinu [Brooklin], Neviri Scelli [New Rochelle], Uait Plensi [White Plains], Rai Bruch [Rye Brook], Tacaolu [Tuckhoe]?

Niente paura, anzi: nenti schiantu. [Don’t worry]

Il MalaStaff, nella sua genialitudine, dopo ‘na mbernata sana passata a fari le dovute ricerche e i dovuti inventari, ha pinzato bene di fari cosa gradita a tutti coloro che giungono nello Scigghio da fora paisi, raccogliendo termini, aggettivi, sostantivi, verbi, espressioni, esclamazioni e imprecazioni tipiche del dialetto scillese nel…

1° DIZIONARIO DIALETTO (Scillese) – ITALIANO – INGLESE

maluvocabolariubox

La qual cosa non sarebbe mai stata possibbule senza l’impegno la passione e la curiosaggine di molti. Primi fra tutti i membri del gruppo di FeissBuc..

Scigghitans – a Genti i Scilla!

I quali, in proprio, o con l’aiuto di nonne e sbinnonne, hanno scovato anche i termini più antichi e desueti..

Ve lo proponiamo nella prima edizione online e con tanto di traduzione in inglese, sicuri e spiranzosi che sia solo l’inizio..

Tenete presente infattamente, che chiunque contribuire all’ampliamento dell’Opira…  aggiungendo nuovi termini in due modi:

  1. segnalando al MalaStaff tramite e-mail un termine di cui non si conosce il significato (webmaster@malanova.it);
  2. inserendo direttamente dal link apposito (Inserisci una nuova voce) il vocabolo e la relativa definizione.

A cu’ spittati.. provate a cercare qualche termine nel 1° MaluVocabolariu Dialettese – Italiano

Lo trovate nella sezione MalaLingua: cliccati ccà [cliccate qua] [push here].

 

E.. stati tranquilli: non finisce qui…

La MalaRicerca continua…! [To be continued…]

Clicca sotto per vedere la copertina:

MalucVocabolariu cover ftront MaluVocabolariu box l maluvocabolariu box r maluvocabolariu cover r